Idiom: silver spoon

Aktualizacja: 16 lut 2019

[English idiom: born with a silver spoon in your mouth // Angielski idiom: urodzony w bogatej rodzinie]

A/ Jack wasn’t BORN WITH A SILVER SPOON IN HIS MOUTH.

B/ No, he wasn’t. He came from a poor family and worked hard to get what he has.


If you’re born with a silver spoon in your mouth, you have opportunities you did not earn, but they come from the influence of your family. The idiom comes from the idea that silver spoons were given at birth to rich children.



  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Instagram Social Icon

©2018 by Anglonomicon.